Меню сайта
Казахстан
Друзья сайта
Ау-жар

"Ау-жар" (айтыс). Посредством песен-жыр прощальный вечер девушки превращался в удивительное представление. Всегда грустно расставаться с родным домом и переступать порог чужого дома. На проводах свой нажитый жизненый опыт в виде назидания девушки выражали в стихах "ау-жар". Ведь слезы девушки не от горя, а только сожаление при расставании с родным аулом, близкими.
Ей сочувствуют девушки и джигиты ее аула. Они после обрядовой песни "жар-жар", переходят на исполнение "ау-жар", которое проходит в виде айтыса. В ней молодежь выражает пожелания счастья, радости, взаимного понимания, благ семейной жизни. Слова и мотив "ау-жар" звучат шутливо и игриво:

Разве ты опоясалась цепью, ау-жар-ау,
Если бы твой отец
не привел бы твою мать, ау-жар-ау.
Разве тебе эту радость видать? ау-жар-ау
И хочу я тебе
большой любви пожелать! ау-жар-ау.


Коштасу

Прощание. Перед тем, как переступить чужой порог, девушка у себя дома на проводах прощается с дорогими родителями, милыми, родными братьями, сестрами, родственниками. В своей прощальной песне она сожалеет о том, что родилась девочкой, а не мальчиком, что вынуждена покинуть родной очаг, желает быть в здравии, когда через год придет навестить их. По традиции после замужества девушка может навестить своих родных только через год. До этого она не имеет права посещать свой дом (в том есть свои причины). После прощальной песни в ответ подруги, женге успокаивают ее (тоже песней), желают ей счастья. "Коштасу" - прощание с родным домом - исполнялось самой невестой перед выездом свадебной процессии из ее аула.


Жасау

Так называется приданое девушки. Казахи уделяли большое внимание "жасау" девушки. Красивые ювелирные украшения, ковры, "текемет" (кошма), "сэукеле" (головной убор невесты), дорогую одежду, вещи, посуду и так далее давали в "жасау". Состоятельные родители готовили специально "ак отау" (ак - белый, отау - здесь: юрта) для дочери. Жасау нередко превышало "калын мал". Причем девушка забирала все, что пожелает.


Кыз кеши

"Кыз кеш?" (букв. караван девушки). После выполнения обычая <куда аттандырар> - проводы сватов - девушка с матерью, со старшей снохой, младшими братьями, сестрами садятся в специально выделенный транспорт. Девушке запрещается оглядываться назад. Сваты едут впереди, за ними следует "шанырактуйе" (кыз кеши). Караван замыкают красиво одетые парни - с песнями, шутками. Девушку везут в аул жениха торжественно, парадно. После выезда девушки из аула шествие называется "кыз коши". Через некоторое расстояние - "келиншек кошин" ( келиншек - невеста). Жители аулов, возле которых проезжает "келиншек коши", молодежь, невестки, девушки останавливают "кош" и просят по обычаю "туйемурындык" (презент), после чего желают доброго пути, счастья. "Туйемурындык" - повод к остановке для благопожелания.


Туйемурындык

Проезжающую свадебную процессию (молодежь, женщины) имели право задержать и разрешали ей ехать дальше лишь после получения "каде" (положенный презент по обычаю). Когда мать девушки вручает "каде", получившие благословляют процессию и она продолжает путь в аул жениха.


Шанырак туйе

Транспорт для передвижения в аул жениха, где находится невеста со своей свитой, называется "шанырактуйе" (повозка и т. п.). На "шанырак туйе" могут садиться мать, сестры, женге невесты. Случайные попутчики или другие люди обычно не садятся, так как над ними потом долго сторону отцовского очага. В дом (юрту) молодых старшие по возрасту без приглашения не входят. Ну, а молодежь и дети всегда находятся вблизи этого дома. Аулчане и близкие наблюдают за молодой семьей, оценивают сноровку, хозяйственность снохи. Молодая невестка рано утром открывает "тундик" (часть кошмы, покрывающей шанырак) не только своей юрты "отау", но и "тундик" соседей, свекра и свекрови, что показывает ее учтивость, уважение.


Шанырак котеру

"Шанырак котеру" ( шанырак - купол юрты, котеру - поднять). "Шанырак" является семейной реликвией - хранителем очага, символом продолжения рода. Поднятие шанырака молодой семьи при отделении от отцовского очага - еще один красивый обряд. Писатель-этнограф Ахмет Жунусов писал об этой традиции:"... у казахов "шанырак" молодой семьи поднимает только старый, многодетный зять". Для выполнения этого важного обряда за зятем едут специально. Для большой юрты (отау) "шанырак" поднимается на шесте сидящего на лошади зятя. За поднятие шанырака зять получает лошадь или верблюда. Презент дает сторона, поднимающая отау. Обычно купол юрты поднимают мужчины. Лежит глубокий смысл в том, что именно старый зять поднимает "шанырак" молодой отау. Потому что зять уважаемый человек и чем старше возрастом, тем дороже родственникам жены и авторитетней. Приезд старого зятя радует всех аулчан, с ним могут шутить взрослые и дети, мужчины и женщины. В обряде видны смысл уважения родственных чувств к старому зятю.


Атбайлар

"Атбайлар" (букв. Ат - лошадь, байлар - привязать). "Атбайлар" бывает двух видов:

1. После поднятия шанырака, родные и близкие осыпают дом молодых шашу и поздравляют:<Да будет ваш "шанырак" высоким! Пусть "шанырак" ваш будет прочным и на долгие годы!". Преподносят "байгазы". Самые близкие к порогу привязывают лошадь "атбайлар".
2. Еще один вид "атбайлар" - презент. Лошадь приехавших сватов или лошадь жениха, прибывшего за невестой, встречает "женге" и привязывает. За что получает презент "атбайлар". Это традиция тоя. По традиции с этого "каде" (презент) еще одна женщина просит "таберик", получившая "атбайлар" охотно делится.


Куттык

"Куттык" (от слова куттыктау - поздравлять) - примета благодатная (поздравление). После свадьбы, проводов сватов, взрослые девушки аула джигита приходят в дом свекра с поздравлениями и специальными угощениями и просят "куттык", то есть украшения, кольца, серьги и другие домашние вещи (посуда и пр.) Этот обычай называется <куттык". "Куттык" берут девушки для приметы. За ним специально приезжали издалека. Приезжих одаривали дорогими вещами, одеждой, скотом. Такие подарки для поздравляющих могли делать только состоятельные люди. Вместе с этим "куттык" показатель щедрости казахского народа.


Уй корсету

Знакомство невесты с родственниками мужа. Молодую невестку после свадьбы родственники мужа, соседи приглашают в гости для знакомства, сближения, чтобы она быстрее адаптировалась на новом месте. Невестка на такое приглашение идет не с пустыми руками. Тут по обычаю полагается "илу" - от глагола вешать. Свекровь должна определять размеры "илу" (подарка), ведь каждый очаг занимает определенное положение. Вместе с этим хозяева испытывают молодую невестку (характер, манеры поведения), насколько она воспитана и учтива. Об этом должны помнить все девушки, так как этот обычай существует и в наше время.


Есик ашар

После свадебного тоя зять вместе с молодой женой и близкими друзьями (джигиты) в назначенное время едут к родителям жены - к тестю и теще. Первый визит зятя в дом родителей жены называется "есик ашар" (есик - дверь, ашар - открывать). В этот день зять проходит испытание, ведь его видят первый раз после тоя. Зять привозит все положенные презенты, подарки по обычаю и соблюдает все приличия: терпит всяческие колкости со стороны снох, однако и сам не молчит. Для казахского аула, которому не сидится без тоя, смеха, праздника приезд зятя (есик ашар) также является весельем.


Онир салу

Наряду с обычаями "уй корсету", "есик ашар" или "отка шакыру" (пригласить на огонек) выполняется еще один "каде" по отношению к молодой невестке - "салу". Обряд выполняется женщинами почтенного возраста. Они осыпают "келин шашу", вручают ей свои подарки, то есть "онир" - одежду, предметы обихода и т.д. "Онир салу" - уважение молодоженам и материальная помощь. К сожалению, в последнее время о такой традиции стали забывать.


Илу

"Илу" (букв. вешать). Как было отмечено, молодую невестку для знакомства приглашают родственники мужа. В таких случаях "келин" по традиции дает "илу", т.е. в знак признательности дарит ковер, украшения, отрез на платье и т.д. Здесь она прислушивается к советам свекрови. Невестка, отвесив поклон (салем), проходит в дом и у порога вешает принесенный "илу". Зять тоже оставляет "илу" в доме родственников своей жены.


Немеурин

Материальная помощь. Получив свой положенный имущественный надел (енши), молодожены отделяются от отцовского очага. После чего родные, близкие приходят с поздравлениями, обмазывают порог, косяки маслом (босага майлау) и выполняют по традиции обряд "немеурин". Дарят молодым ковры, скот, красивую посуду и т.д.


Итаягына салу

Молодой женщине, гостившей у кого-либо, старшие по возрасту женщины, бабушки дарят кольца, браслеты, серебряные монеты. Эти вещи из чистого серебра опускают в воду после рождения ребенка, при первом купании младенца (шилде суы). После купания ребенка присутствующие женщины делят между собой эти украшения и монеты. Дальновидные бабушки дарили украшения будущей молодой маме - "итаягына салады".


Кимешек кигизу

"Кимешек"- головной убор замужней женщины. Молодая невестка до года в новом доме носит на голове небольшую накидку. "Саукеле" (головной убор невесты) может надевать на тоях, на сборищах. (Казашки саукеле носят только до свадьбы, а после свадьбы снимают). После рождения первого ребенка женщины аула специально приходят в дом к невестке и надевают ей на голову "кимешек". В северных областях это называют "жаулык салды".


Курсак той

Когда становится очевидным, что молодая сноха в положении, обрадованная свекровь (ене) и снохи (жены братьев - абысын) приглашают близких родственников, соседей и устраивают вечеринку с богатым дастарханом, во время которого будущую мать осыпают шашу. Этот обряд выполняли женщины почтенного возраста. Обычно осыпают виновников торжества и гостей конфетами и мелкими монетами, произнося при этом добрые пожелания. "Шашу" олицетворяет льющийся дождь, что по поверью, должно принести счастье. Обряд выполняется и при других радостных событиях (рождении ребенка, приезде сватов и так далее).


Жарыс казан

"Жарыс казан" применяется во время родовых схваток женщины. Эта интересная примета в ожидании радостной вести. Бабушки и близкие родственницы со стороны мужа, быстро собравшись возле роженицы, веря в силы дочери Газирета Гали (близкий сподвижник Мухамбета Пайгамбара), Биби Фатимы и, прося ее помощи, устраивают "жарыс казан" (букв, жарыс - соревнование, казан - казан). В казан кладут мясо с зимы(сур) или что-нибудь вкусненькое и стараются приготовить раньше, чем появится на свет ожидаемый малыш. По поверью, малыш, являясь участником такого соревнования, старается первым появиться на финише. После рождения ребенка женщины вместе угощаются.

=== 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ===

Форма входа
Логин:
Пароль:
Календарь новостей
«  Август 2007  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Поиск
Статистика

Copyright E@GLE © 2007